Comentariul lui Warren Wiersbe pe Vechiul Testament (12)

Romania Evanghelica

wiersbe-vt-180

Comentariul lui Warren Wiersbe pe Vechiul Testament, Societatea Biblică din România, Oradea, 2014, 642 p.

“Cuvântul psalm vine din greceşte şi înseamnă “un poem cântat în acompaniament muzical”. Numele evreiesc este tehilim care înseamnă “laude”. Nu toți psalmii sunt imnuri de laudă, însă mulți sunt. Cartea Psalmilor este cartea de imnuri a națiunii evreiești, iar unii dintre Psalmi și-au croit cale în cărțile de cântece ale creștinilor. Psalmul 46 se află la temelia piesei lui Luther, “Cetate tare-i Dumnezeu” (“Cântările Evangheliei”, nr. 351, ed. 2003-2009), iar Isaac Watts a folosit Psalmul 90 ca să scrie “O God, Our Help in Ages Past” [O, Doamne, ajutor de veacuri]. Binecunoscuta doxologie (sau “Old Hundredth” – [Lăudaţi pe Domnul Dumnezeu!, “Cântările Evangheliei”, nr. 35, ed. 2003-2009] are la bază Psalmul 100.” (p. 435)

Vezi articolul original

Acest articol a fost publicat în Fără categorie. Pune un semn de carte cu legătura permanentă.

Lasă un răspuns

Completează mai jos detaliile tale sau dă clic pe un icon pentru a te autentifica:

Logo WordPress.com

Comentezi folosind contul tău WordPress.com. Dezautentificare /  Schimbă )

Poză Twitter

Comentezi folosind contul tău Twitter. Dezautentificare /  Schimbă )

Fotografie Facebook

Comentezi folosind contul tău Facebook. Dezautentificare /  Schimbă )

Conectare la %s