Neologismul, bată-l vina!

Sa vorbim corect românește - poveștile limbii române

Greșeala la zi

Au apărut cuvinte, mai ales cu noile neologisme.”(O domnișoară care vorbea despre limbajul folosit când vorbim pe net, 01.09.2017, PRO TV)

Pleonasmuleste o greșeală des întâlnită și la oameni mai în vârstă, și la tineri (ceea ce este foarte trist).

Substantivul neologism are următorul sens: „cuvânt împrumutat de curând din altă limbă sau creat recent într-o limbă prin mijloace proprii”.

Noi am împrumutat acest cuvânt din limba franceză. Dar, în structura lui se întâlnește elementul de compunere „neo” care înseamnă „nou”, „recent”.

Așadar, nu putem alătura adjectivul „nou” de substantivul „neologic”.

Enunțul domnișoarei este total anapoda, nu numai din cauza pleonasmului.

Am putea corecta astfel.

Au apărut în limba română multe cuvinte noi.”

Sau: „Au apărut în limba română multe neologisme.”

Pleonasmul NU FACE BINE LA LIMBĂ! Școala ar putea face bine!!!

Gabriela Moraru

Vezi articolul original

Acest articol a fost publicat în Fără categorie. Pune un semn de carte cu legătura permanentă.

Lasă un răspuns

Completează mai jos detaliile tale sau dă clic pe un icon pentru a te autentifica:

Logo WordPress.com

Comentezi folosind contul tău WordPress.com. Dezautentificare /  Schimbă )

Fotografie Google

Comentezi folosind contul tău Google. Dezautentificare /  Schimbă )

Poză Twitter

Comentezi folosind contul tău Twitter. Dezautentificare /  Schimbă )

Fotografie Facebook

Comentezi folosind contul tău Facebook. Dezautentificare /  Schimbă )

Conectare la %s